※2ch国文网译文不相信诸这般的事物类整队的WEB/APP转载。不注重转载到各式各样的网站和现代的头条逼迫、微信大众号、挑剔教训、企鹅号、UC、一百属于家庭的号码、嘟嘟声、哔哔声和这般的事物等等自介质平台,我们的保存持有违禁物诉诸法度的法度追偿权。

「う○こ拭いたトイレットペーパーはゴミ箱ではなく便器で流してください」と、韓国語で注重書きしなければならない日本のホテル

不要把用过的手纸扔进垃圾桶。,请在便器内冲掉”不得不用百里挑一语写这般的事物期刊的日本酒店

1 : FinalFinanceφ [贤人] 奉献日:2014/03/15(土) 13:32:05.32 0
不要把用过的手纸扔进垃圾桶。,请在便器内冲掉”

「ご停止の皆様へ。日本のトイレットペーパーは水によく溶けます。便器にお捨てください」

屋子里的各位,日本的手纸是水溶性的。,请把它扔进厕所。

この韓国語案内文は、韓同胞観光客が多く訪れる大阪のホテルで全室に掲示されている。

刚过去的韩语向导特征在百里挑一好奇地听记录频繁的大阪的酒店的持有违禁物房间内都期刊着。
韓同胞観光客に対し、トイレで应用したトイレットペーパーを便器に捨てるよう「訴えている」のだ。

百里挑一致命伴侣,呼吁着将应用过的厕纸扔到便器内。

熊本県内の観光地・阿蘇山にある公衆トイレにも
「应用済みトイレットペーパーは便器に流してください」
という韓国語の案内がある。

就座熊本县的进行考察景点阿苏山的公厕也有“用过的厕纸请在便器内冲掉”此满足的韩语指令。
韓国のトイレ関連団体は
「应用済みのトイレットペーパーを便器ではなくごみ箱に捨てるのは韓国と柴纳だけ」
と話す。

百里挑一的厕所相关性集团表现“应用过的厕纸变动从而产生断层扔到便器内,不管到什么程度,独一无二的百里挑一和柴纳扔在垃圾桶。。

韓国トイレ研究生のチョ・ウィヒョン所長は
「公衆トイレの便器が詰まる理性のほとんどはボールペンやコイン、生理用ナプキンといった異物だが、
なぜかトイレットペーパーのせいにされてしまっている」
と説明した。

百里挑一厕所研究生的チョ・ウィヒョン所长阐明到“公厕的便器梗塞的理性最合适的是鉴于圆珠笔或金币或月经垫等异物,你为什么要怪厕纸头?。

以新的方式のトイレットペーパーは20秒で水に溶ける。
トイレットペーパーの大手メーカー、柳韓キンバリーが調査したところ、
残忍的して澄清は135センチ、小便は68センチ分、トイレットペーパーが应用されるという。

以新的方式的手纸可以在水上的腐朽20秒。

独一大耻辱的厕纸Liu Han Kimberly考察,厕纸135cm的残忍的应用率,尿中68公分。
同社のキム・ヨンイル次長は
「曾经に大批の紙を流さない限り、トイレットペーパーのせいで便器が詰まることはない」
と語った。

同公司的キム・ヨンイル次长说道,由于不注重很多手纸,这是不克不及的产生的,由于厕纸梗塞厕所。。
だが、以新的方式は洗った手をふくためのペーパータオルやウエットティッシュなど、
溶けない紙を個室内的で应用して便器を詰まらせるケースも多いそうだ。

但以新的方式,在单人房间里,可任意处理的毛巾和湿毛巾被用作TH。,传说有很多梗塞的境遇。。

==================================

「トイレ詰まらせたら大変」 中同胞観光客、排便作用後の紙を流さずゴミ箱へ…教养的の違いで思わぬ“日中摩擦” 東京浅草

[北越竹浅草] 腐朽厕所后,柴纳致命伴侣不洗掉手纸。…教养的差异招致了出人意料的的中日摩擦。

地址戳↓

3652的奉献

遗址: l

援用源:

==================================

2 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 奉献日:2014/03/15(土) 13:33:45.29 0
食べれば良いじゃん。

吃它坏人
3 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 奉献日:2014/03/15(土) 13:35:06.17 0
食わせろよ チョンの主食だし

把它偷窃,这是棒子的主食。
4 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 奉献日:2014/03/15(土) 13:35:09.96 0
「食べないでください」
の間違いではないのか

难道不可能请不要吃吗?
5 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![贤人] 奉献日:2014/03/15(土) 13:37:13.51 0
>>1
土人国から来ると文化国のルールに合わなくて苦労するんだな

来自某处祖国,不适合文化情况的规则,真是困苦呢
6 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 奉献日:2014/03/15(土) 13:37:19.52 0
そんなホテル泊まりたくないな!

不情愿呆在这般的旅社里!
7 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![贤人] 奉献日:2014/03/15(土) 13:37:37.76 0
お尻を拭いた紙を流さないでくださいていう国もあるからしょうがないんじゃない

也有(在厕所里紧抱)“请不要全胜应用过的厕纸”(的期刊)的国家的,因而不注重办法做到这点
8 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 奉献日:2014/03/15(土) 13:37:40.15 0
ご自分のウンコはトンスルに使ってください

请在粪酒中应用。
9 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 奉献日:2014/03/15(土) 13:38:47.62 0
>便器で流してください

请在便器内冲掉

これはチョンには納得できないだろ。
「おいしくいただきましょう」と書けよww

因而棍子不克不及被欢迎

写可口的东西,请品啊WW
10 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![贤人] 奉献日:2014/03/15(土) 13:41:35.60 0
トイレットペーパーって领域中どこにでもあるもんなの?

领域上有手纸吗?
11 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 奉献日:2014/03/15(土) 13:43:18.72 0
嫌がらせでしょ。
停止拒否しかないわ。

真不堪入目。

只回绝呆在孩子
12 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 奉献日:2014/03/15(土) 13:44:01.20 0
正確には、ウンコ食った後に口の周りを吹いたティッシュだろw

右手的是 一组围巾,W,吃了项

14 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 奉献日:2014/03/15(土) 13:47:15.93 0
韓国行くと日本人的が逆に紙流しちゃうし、風呂に水満タンにして入ったり
しちゃうんだよな。向こうだとシャワー位しか浴びないからな。

日本人的去百里挑一,在厕纸的对过,把浴缸里的水放上。

百里挑一的标语是只沐浴。
15 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![贤人] 奉献日:2014/03/15(土) 13:47:51.17 0
135センチって使いすぎじゃね?

135cm它用得过于了
16 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 奉献日:2014/03/15(土) 13:48:42.01 0
犬と朝鮮人お断りでやれよ

回绝狗和百里挑一人

18 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 奉献日:2014/03/15(土) 13:54:58.59 0
>>14
だから臭いんだよなあっちの連中は

因而这些家伙瘴气熏天
19 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 奉献日:2014/03/15(土) 13:58:00.87 0
シングルかダブルかで、便所紙の長さは違うよな。

单人或双人,手纸的大量两样
20 : 名刺は切らしておりまして名刺は切らしておりまして[贤人] 奉献日:2014/03/15(土) 13:58:06.57 0
台湾でも詰まるから
拭いた紙をゴミ箱に入れるよ

在台湾(把厕纸扔到便器内)也会堵住

你想用这张纸把它扔进垃圾桶吗?
23 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 奉献日:2014/03/15(土) 14:07:23.55 0
>>1チョンを拒絶すれば解決だろ 国际の客減って潰れるぞ

棍棒的回绝会讲和。,国际旅客的衰退将砸锅
24 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 奉献日:2014/03/15(土) 14:10:41.84 0
この話題飽きた
おかげで韓国のりにトイレットペーパーが付いているって話がデマだと分かったが

刚过去的论题曾经十足了。

鉴于刚过去的,标题是在四周百里挑一手纸的论题。。
25 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 奉献日:2014/03/15(土) 14:11:48.92 0
チョンが宇宙船に乗り込んだらウンコとキムチで・・・・・・
推测するだけで惊愕

这根棍子在航天器上。,狗屎和泡菜。

刚要设想,它是极端的的。
26 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![贤人] 奉献日:2014/03/15(土) 14:13:56.78 0
土人wwwwwww

土人wwwwwwww
27 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 奉献日:2014/03/15(土) 14:31:40.81 O
備え付けのトイレットペーパーを持ち帰らないでくださいとハングルで注重書しなければならない福岡の商業施設

不得不用韩语写“请不要把设置的厕纸拿走”的注重的福冈相互银行的经济的新闻设备
28 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![贤人] 奉献日:2014/03/15(土) 14:43:25.46 0
> 「应用済みトイレットペーパーは便器に流してください」
> という韓国語の案内がある。

>有“用过的厕纸请在便器内冲掉”此满足的韩语指令。

「应用済みトイレットペーパーは便器に流してください」という韓国語の横越幕を
スタジアムにサポーターが掲げたらダメなの?差別なの?

“用过的厕纸请在便器内冲掉”的韩语领先的在体操里由多级火箭的第一级挂起的话,失灵么,有什么分别吗?

31 : オレオレ!オレだよ、名無しだよ!![] 奉献日:2014/03/15(土) 14:54:02.97 0
韓同胞みたいな馬鹿に言っても
投合心意できるのかね

像百里挑一人相等地的傻瓜,你能投合心意吗?

注:本文所表达的视角只代表日本人的的视角。,不代表站的使就职。

Published by admin

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注